-
1 словно ужаленный
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т.п. coll[ как etc + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptly:- as if (as though) one had been stung (bitten, shot).♦ И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно ужаленный
-
2 СЛОВНО
-
3 будто ужаленный
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т.п. coll[ как etc + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptly:- as if (as though) one had been stung (bitten, shot).♦ И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто ужаленный
-
4 как ужаленный
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т.п. coll[ как etc + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptly:- as if (as though) one had been stung (bitten, shot).♦ И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как ужаленный
-
5 точно ужаленный
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т.п. coll[ как etc + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptly:- as if (as though) one had been stung (bitten, shot).♦ И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно ужаленный
-
6 как ужаленный
как (будто, словно, точно) ужаленныйразг.lit. as if (as though) one were stungЯ отскочил от стены, как ужаленный. Я испугался. (А. Чехов, В море) — I leapt away from the wall as if I were stung. I got a fright.
-
7 У-54
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т. п. coll (как etc + AdjP nom only adv(to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptlyas if (as though) one had been stung (bitten, shot).И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).
См. также в других словарях:
Словно ужаленный — (вспрыгнуть) мгновенно какъ отъ сильной боли (намекъ на ужаленіе пчелой, змѣей и т. п.). Ср. Молодой революціонеръ прыгнулъ съ мѣста, словно ужаленный. Маркевичъ. Бездна. Прологъ. 6. Ср. Змѣя, однако, сущая змѣя: шепталъ Орловъ, поглядывая изъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
словно ужаленный — (вспрыгнуть) мгновенно, как от сильной боли (намек на ужаление пчелой, змеей и т. п.) Ср. Молодой революционер прыгнул с места, словно ужаленный. Маркевич. Бездна. Пролог. 6. Ср. Змея, однако, сущая змея, шептал Орлов, поглядывая из кареты по… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
Маргарет Митчелл — (Mitchell) Митчелл (Mitchell) Маргарет (1900 1949) Американская писательница. Афоризмы, цитаты Маргарет Митчелл (Mitchell). Биография. • Почему это молодежь должна желать обеспеченности? Предоставьте это старым и усталым... Меня изумляет в… … Сводная энциклопедия афоризмов
стремительно — См. впопыхах … Словарь синонимов
Сравнительные обороты — 1. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами словно, будто, как будто, точно, чем, нежели, что и др., например: Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок (Чехов); На… … Справочник по правописанию и стилистике
Сравнительные обороты — 1. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами словно, будто, как будто, точно, чем, нежели, что и др., например: Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок (Чехов); На… … Справочник по правописанию и стилистике
резкие движения — ▲ быстрое движение ↑ прерывный дернуть, ся. отдернуть (# руку). рывок. рвануть, ся. рывком. рывом. как ошпаренный. как [будто, словно, точно] ужаленный. как [будто. словно. точно] подброшенный [подкинутый] пружиной … Идеографический словарь русского языка